призрак

Не хлебом единым... Записки нетрезвого очевидца

Previous Entry Share Next Entry
Do you speak English?
призрак
prizrak777
photo_7137_1_800_800

Это сегодня нет проблем и приветствуется знание иностранного языка, при СССР, тем более если по роду работы бывал за рубежом это с одной стороны приветствовалось, а с другой могло стать причиной серьёзных проблем. В мореходке английский давали довольно неплохо, причём не только объём знаний связанных с профессией, но и элементарные навыки общения. Всё это в дальнейшем придя на флот уже юными штурманцами, с амбициями и максимализмом, фривольностью, тягой к "запретным плодам" и прочим соблазнам, зорко контролировалось помполитом. Раз я имел вполне весомый шанс лишиться визы за общение по УКВ радиосвязи с коллегой штурманом чилийского транспорта, встреченного нами на переходе с Аргентины в Атлантике, на сугубо бытовые и житейские темы. Чёрт дёрнул помполита идиота, как раз подняться в это время в рубку и стать свидетелем нашего разговора, из которого он явно ничего не понял, но бумагу на меня накатал. Но правда тогда был адекватным мастер(капитан) и не дал ход этому.

IC-M304_enl

Приходилось, ещё застал их, ходить с капитанами, которые были замечательными профессионалами, как судоводители, моряки, но абсолютно не владели английским. Как правило люди уже в пенсионном возрасте, ветераны войны, члены партии. К таким обычно направляли штурманов вполне владеющих языком и имеющем необходимые навыки при заходе в инпорт, с агентами, лоцманами, портовыми властями.

Вот с таким мне и довелось ходить. Человек уже в возрасте, довольно своеобразный, с некоторым даже самодурством, но в тоже время отходчивый, по своему душевный, простой в общении даже будучи "первым после Бога" на судне.

На заходе в порт Ярмут, полуостров Новая Шотландия, Канада, где довольно большой участок и продолжительное время была лоцманская проводка, к нам на борт прибыл лоцман. Высокий такой, аристократичный, с сигарой в зубах, но уже явно за полтинник лет.

Я тогда был ещё третьим штурманцом. Как обычно лоцман командует, капитан тут же присутствует, так как ответственность всё равно на нём за судно, груз, экипаж, безопасность судовождения. Обычно на мостике кофе и больше ничего в таких случаях. Подошла к концу моя вахта, заполнив судовой журнал, сдав точку положения судна второму штурману и видя такое дело, что человека всё же надо покормить, предложить пообедать, обратился к капитану - давайте я буфетчице скажу пусть принесёт сюда обед или может в кают-компанию провожу его пообедать. На что Егорыч (капитан) авторитетно рявкнул мне - не надо, я сам его спрошу! Ростом он был лоцману явно до пояса и это надо было просто видеть и слышать. Сделав подобно акуле вокруг него пару кругов при его недоумении, он всё же остановился и дружески кулаком пнув его в живот, так как до груди не доставал, рявкнул: "Мистер! Ням-ням!" Такое обращения наверное, как и я, он видел впервые. Остаётся только предположить, что осталось у него в памяти после проводки советского судна.

Вообще казусов и довольно прикольных, связанных с языковым барьером было много. Но, как правило, всё же понимание было, как следствие взаимного уважения и интереса.

Стояли в испанском порту Ла-Карунья. В самом центре города можно сказать. Не проходных, с трапа спустился и прям напротив судна, через причальную линию и дорогу, сразу улица с уличными кафешками и пабами. Груз был 350 тонн мороженного кальмара, который выгружали испанские грузчики, члены профсоюза, ровно две недели с 9 утра до 16 и с перерывами по двадцать минут каждый час По носу, дня через два на следующем причале встал Западно Германский довольно внушительных размеров, балкер с Бремена.

В один из вечеров, будучи не на вахте, решил пройтись в паб, посидеть, отвлечься, попить винца, на людей поглазеть. И тут увязался со мной моторист Петрович. Человек уже за полтинник, как таких звали на флоте "сорокот". Всю жизнь проходивший в море и копивший видимо на стадо коров, чтобы быть круче своего колхоза на Родине. Ну куда тут денешься, пошли вдвоём.

В пабе народу было прилично, вечер, но место себе за столиком нашли. Рядом, напротив нас, судя по речи сидели парни человек десять компанией, немцы с экипажа балкера. Во общем взяли, как полагается, отдыхаем, попиваем, хорошо сидим. Но тут Петрович и сидящий напротив немец, парень средних лет, упёрлись в друг друга взглядами. Минут пять они пялились друг на друга, а затем Петрович разрядил ситуацию уверенно рявкнув немцу - шпрэхен дзе дойч?! В ответ сразу оживился весь их стол и послышались в ответ многочисленные "О я я я! шпрэхен ......" и тирады на немецком. Петрович ошалело повернулся ко мне и заявил: "Владимирич! Твою мать! Понимают ведь! Ты только представь!" На этом его познания немецкого к разочарованию наших соседей, закончились. Слава Богу, что он не рявкнул "гитлер капут!" и "хэнде хок". Дальше уже общались на английском в меру наших знаний и посредством совместного употребления вина, пива, но язык общий нашли. парни долго смеялись, когда я им всё же объяснил всю комичность ситуации и уровень знания немецкого Петровичем.

?

Log in